dat mach op ßdorm wiesen
Zitat: Üwrischens muß isch Doi Setz manschmal dreimal lähse, daß isch se ämohl verschdeh.
Kumplmänd.
Harr ich nich dachd, dat Du allns verßdeiß. Nu bün ick wied von wech dat ick een sauber Platt op de Reech kriech. Du muts neemich weeten, datt ick hochdütsch opwussen bün. Mien Moder kunn man platt schnacken, man se dä dat nich ofd. Ick glöv, se har int heele Leebm viellich tein mål platt schnackd. Un klår, hett se jümmers mol soon pår Silbm Platt inne Geegnd schmietn.
Un suns bün ick eenmål inne Ferien opn Buurnhoff wesd, man schnacken dä ick dor ook keen platt. Denn heff ick so tein, fofftein Johr trüch knapp alle Bökers vun Rudolf Kinau lesen. Dat weer schööin. Nur schnack un schreef he jå een gans anners Platt as mien Moder, een Elvplatt. He weer jå von Finkenwarder, dat lichd man jüst över der Elv vun Altnå, an de Söderelv. De weer in sien Tied noch een richtign Fluß mit ßdrömung un Fische. Altnå weer jå mal unner de Deenisch Kroon, man Hamborch nich. De weern noch richdich sibberåt.
Wat ick går nich rechd lieden kann, is, wenn een man nur eben so een Platt schnacken deit, dat he allns man knapp so Woord för Woord utn hochdütschen ümsetten deit. Dat klingd doch går nich. Dat brüngd doch keen Haard in Schwingung! Jå, un ick bün eegnlich jüst soo een, wo dat eben uk nich recht toweege bringd, leider.
Man de een oder anner Footangel heff ick di in'n Texd mit rinnbackd. Ick glööv, dat is nich feer. Ick will soon pår Sonnerwörters unnen opschreeven, dann büß Du nich so seer opn Gladdiis.
Plattdütsch is jå går keen Dialekt, Platt is een eegen Tung. Dat hett sien egen Garmaddik, un dat wichdichsde ßdeid jüst twüschen de Lettern und Wöörters. Man leider, leider giff dat nich mehr veeele Dörpers, wo de Kinners noch een Origenål Platt höört. Op de anner Siet ward denn ook dör den Rådiou Platt gesendet, man dat is denn ebn nich Origenål ut de Geengd, un ook oft hochdütsch mid Platt-Akzent.
Zitat: Außerdehm merg isch, daß deß Wassä heud wie narrisch schdeichd. Deß bladschd jå deheer, daß merr selber fordrenne kennd. Gugge måhl uff de Peeschel. Der Uwe scheind deß Wassä reschelreschd åhzuzieje.
Iß deß ä schleschdes Zeische?
Solle merr nidd doch liwwer de Riebe fraache!
Joo, dat mütt wi good ßdudeern. Denn wennt Wåder anstiechd, denn kümmt ook liekers n ßdorm op. :-) Denn mütt wi den Kinnstremel vun'n Elvseechler ünnert Muul knütten, dårmed he nich wechflüchd. Büß Du eegenlich gegen ßdormfluud ge-imfd?
Ach un de Schlickrutscher! Kiek mål wo de rumdümpeln deit. den Mütt wi noch an Land trecken un fastknütten.
Kuddel
Altnå = Altona, Elv = Elbe (Norwg. = Fluß), sick verjågen = erschrecken; een = jemand, einer; heel = ganz, knütten = knoten, stricken; Stremel = Streifen, Riemen, Elvseechler = Elbsegler (Markenname vom Hut), Muul = Gosche, man = aber; Reech, Reeg = Reihe
__________________
mit herzlichen Grüßen
Karl Eichholz
|